Hájastészta és fánksütő verseny, Csömör
A választékra igazán nem lehet panaszkodni!
Lehet millió féle fánk, de nekem ez az egyetlen és igazi FÁNK!
Nagyon szép, de ismerni kell a trükkjét, hogy ilyen formát kapjunk.
A farsangi fánknál a szalag a kihívás, itt a forma leválasztása
Az igazi csöregefánk. Nem keverendő össze a forgácsfánkkal.
Ez meg a forgácsfánk
Az eklerfánkból is van csokis, vaniliás, kicsi, nagy. Ez akkora, mint egy gyufa.
Ördögpirula, tarkedli vagy csehpimasz
forrás:
http://www.cookta.hu/hir/ordogpirula-fott-fank-egerkehttp://www.mindmegette.hu/fantasztikus-fankok-48316/https://divany.hu/gasztro/fank-kisokos/http://hvg.hu/gasztronomia/20140221_Vilag_fankjai_egyesuljetek__recepthttps://www.sussvelem.com/fank-fajtakhttp://sutitakarok.cafeblog.hu/2015/02/22/apaca-a-fankok-kiralynoje/http://valasz.hu/gasztronomia/apacasohaj-103415http://www.mindmegette.hu/knedli-brindza-kurtoskalacs-a-szlovak-konyha-diohejban-50102/http://www.mindmegette.hu/kurtoskalacs-dorongfank-botratekercs-48804/http://www.origo.hu/tafelspicc/kozelet/20160418-a-szlovakok-kurtoskalacsat-az-unio-vedi-szuakolca-masaryk-eredet.htmlhttp://felvidek.ma/2013/08/nem-loptak-a-szlovakok-a-kurtoskalacsot/http://www.bumm.sk/archivum/2007/07/23/10777_lenyuljak-a-szlovakok-a-kurtoskalacs-eu-vedjegyethttp://www.mindmegette.hu/kurtoskalacs-dorongfank-botratekercs-48804/http://maimoni.cafeblog.hu/2011/02/16/szenafank/http://gasztrofasirt.blog.hu/2016/06/17/focistak_eledele-_szlovakia_kurtos_kalacs_tokaji_bor_es_tarsaihttps://cookpad.com/hu/receptek/1927076-rozsafank-recepthttp://magyarkonyhaonline.hu/receptek/ekler-fankhttp://blikkruzs.blikk.hu/konyha/kanalfank-20-perc-alatt-szuper-desszertet-talalhatsz/f1l5wd0https://divany.hu/gasztro/fank-kisokos/https://www.receptvarazs.hu/receptek/recept/egerke_vagy_csehpimaszhttps://hu.wikipedia.org/wiki/Ap%C3%A1cafinghttp://valasz.hu/gasztronomia/apacasohaj-103415
Mit kérsz kisfiam? A pirosat! Sárga és zöld húsú dinnye
Itt csak a sorrend lehet a kérdés. Adrenalin, Afrika koktél, fekete keksz, túrógombóc , pöttyös túros
Az eperfagyi finom, a görögdinnye fagyi meg trendi
Zöldséges gyümölcsfagylalt: Petrezselymes kiwi
Nem tökölődtek! Kapros fehércsoki fagyi
Bevallom, még rétesben sem ettem ilyent, nem hogy fagylaltban, Fügés rétes fagyi
A paprikás csirke azért talán egy kicsit durva. Persze csak ha nem (tejfölös) uborkás fagyival esszük.
Bátorság próba: céklás narancs fagyi.
Laktózmentes fagylaltok. A bodzás joghurt, pino pinguino, rebarbara és társai
Itt a vendég bármilyen fagylaltot kérhet - ha az vanília fagyi Nyolc féle ízben
A többihez képest szinte már tradicionális ízvilág: Adrenalin és Afrika koktél
Aki eddig nem jutott eszébe egy kis nassolás, az ezt a képet nézze meg.
Forrás:http://hvg.hu/gasztronomia/20070801_fagyi_jeg_okor_fagyizo_tolcserhttp://nagyutazas.hu/magazin/article.php?id=794http://www.soleluna.hu/soleluna.php?fagylalt-kiszallitas=a_fagylalt_tortenete
Ma már (talán) nem luxus, de azért nem túl gyakori, hogy egy tengertelen ország egyszerű fia (és oldalbordája) egy, a vizibusznál kicsit nagyobb hajón töltsön el a Földközi tengeren nyolc napot. Nekem sikerült, és amennyire lehetett, igyekeztem megörökíteni az utazást, amibe perszer időnként egy kis ínyenckedés is belefért.
Kezdjük az elején, a hajóval:
A következő részben végig esszük az étlapot. Az executive chef, Luigi Carotenuto azt ígérte, hogy elhozza nekünk itália legjobb ételeit, amit - nem mellékesen - Bruno Barbierri 7 Michelin csillagos Celebrity MasterChef állított össze.
Erről lesz tehát szó sok-sok fényképpel második részben.
Ez a kapitányi vacsora menüje. Volt még egy gálavacsora, a többi napon meg 5 fogásos étkezések komoly választékkal, de erről majd később.
Egy rövid kiruccanás képei Marseille Panier (azelőtt nyomor, jelenleg turista)negyedébe.
Egy igazi turistacsalogató kép. Az idő rövidsége miatt sajnos a modellel nem tudtam megismerkedni.
A Panier negyedet leánykori nevén torokmetszőnek hívták. Mára a hulló vakolatból is látványosságot csináltak, bár a helyiek szerint a vasúttól északra azért ne nagyon kószáljunk.
Az üzlet dekorációjára nem lehet panasz.
Igazán hangulatos negyed. Még esős időben is.
Híres hely. Jó a konyha és erős a kávéjuk
.
Kíváncsi vagyok, itthon a hatóság mit szólna az ilyen festéshez.
A sok szerencsétlen, akik összebarmolják a házakat, érezzék magukat lealázva.
Tükörmennyezet a kikötőben. Európa Kulturális Fővárosa (EKF) 2013. alkalmából építették. Hatalmas attrakció lett belőle. Mára a turisták kedvence. Pécsről mi is jut eszünkbe az EKF-el kapcsolatban?
Undartground. Hogy van az, hogy kicsit sem olyan, mint a matyóbabás üzletek a Váci utcában, mégis mindenki ismeri és fotózza?
Nálunk egy ilyen "tisztasági festés" mennyibe kerülne? Pályázat, látványterv, engedélyeztetés, előre nem látható költségnövekedés, alvállalkozók levonulása, határidő módosítás, garanciális javítások, koncepció váltás, új pályázat kiírása.....
Egy igazi halászhajó. Hozzám hasonló tengeretlen polgárnak ritka látvány.
Előttem rakták ki a halászhajóból. Még mozgott, de itthon biztosan megkérdeznék, hogy "Tessék mondani, friss ez az izé?"
Erre mondja az egyszerű ember, hogy ilyen hal nincs is! Mondjuk, ha a Tisza-tóban fogták volna, én is meglepődnék.
Egy izgalmas éjszaka a hajón, közlekedési továbbképzés a robogók városában, séta a tízezer bóvli utcájában és végül a Fekete Özvegy kórus emlékezetes előadása.
Előbb-utóbb jön Palermo is, de csak erős idegzetűeknek. Megnézzük, hogy készül a belsőség (lép, tüdő, nyelv ...) szendvics. Végül bónuszként egy kedves gyermek bemutatja az igazi tarantella táncot.
Egy földközi tengeri kiruccanás képei.
Az eleje a kötelező városnézés, de utána jön a tömény élvezet! Tapas tapas hátán. Közelről, felülről, alulról .... Utána némi tangó összegabalyodó lábakkal, meg egy fantasztikus flamenco tánc. Végül még egy meglepetés a szent Eulalia rend végzős nővéreivel!
Idővel lesz még több is. Nápolyból, a pizza szülőhazájából. ahol Végigettük a város több legeslegjobb pizzériáját, ahol kizárólag ők csinálják az egyetlen valódi és eredeti pizzát. Utána, meghallgattuk a híres Fekete özvegy kórus előadását. A kórusnak csak azok lehetnek a tagjai, akik legalább két férjüket vesztették el tragikus körülmények között, és a rendőségi is lezárta a rosszindulatú feltételezéseken alapuló vádaskodások kivizsgálását.
Palermóból. ahol kipróbáltuk a buciba töltött fagylaltot, és megkóstoltuk a Panino alla meusa-t (fűszeres lében főtt belsőségekkel töltött szendvics), vagy a grillezett stigghiole-t (csirkebélbe (is) töltött bizonytalan - vagy inkább mondjuk úgy, többféle - darált izével töltött) ínyencséget.
Közben a hajón Luigi Carotenuto 3 csillagos shef, a hagyomány és korszerűség jegyében összeállított olasz ételeit próbálhattuk ki.
Szóval a közeljövőben lesz néhány érdekesség. Addig is nézzék meg a barcelonai képeket.
http://indafoto.hu/dudasbela/costa_mediterranea
Amerikai gasztronómia jórészt az európai finomságok (pizza, hamburger, fánk. és még ki tudja mi minden) átvételével alakult ki. Ezek közé tartozik a rugelach is.
New York-ban ilyentájt a pékségek megtelnek ennek a sütinek a fantasztikus illatával és az emberek kilószámra viszik, hiszen számos családban része a karácsonyi repertoárnak. Nem véletlenül.
Bár a 20. században az USA-ban lett igazán népszerű. de gyökerei a közép-európai – lengyel -zsidó konyháig nyúlnak vissza. A hámán táska és a fánk mellett a rugelach hagyományosan hanukai, valamint tu bisváti sütemény, vagyis e két alkalommal - a makkabeus szabadságharc örömünnepén, valamint a fák újévének ünnepén - került és kerül ma is a zsidó családi asztalra.
Kétféle forma elfogadott. A divatosabb croissant:
és a könnyebben elkészíthető tekercs:
A rugelach (ma már) a különböző édes és sóstöltelékkel megtöltve is készülhet. Csak ízelítőül: (lekvár, dió, mazsola, fahéj, vagy csoki, mandula, mogyoró. kerülhet bele mák vagy marcipán, aszalt szilva, szárított vörös áfonya, kardamon. Lehet fűszerezni fahéjjal, gyömbérrel, sőt akár csokoládé vagy cukrozott kakaópor is gazdagíthatja a kis tekercseket – csak a fantázia szab határt a sokféleségnek. Nekem a sós változatban a pestos-sajtos jött be a legjobban.
Az elkészítése igényel némi türelmet, (a tészta krémsajttal készül, ettől elég (hajaj!) nehéz vele dolgozni, úgyhogy egyrészt nagyon fontos jól lehűteni, hogy nyújtható legyen, másrészt sok lisztet kell alá szórni).
25 dkg natur krémsajt20 dkg jó minőségű hideg vaj30 dkg rétesliszt15 dkg finomszemű kristálycukor1/2 késkanál sóA kenéshez: 1 egész tojás felverve
Töltelék: ki-ki saját – és családja - ízlése szerint
Elkészítés: a tekercses változat
és a croissant forma:
A sütemény egyetlen hibája, hogy gyorsabban elfogy, mint ahogy elkészül a következő adag – viszont remekül fagyasztható, ezért előre is dolgozhatunk!
forrás:http://www.foodisgood.co.il/recipe/rugelach/http://www.mako.co.il/food-recipes/recipes_column-cakes/Recipe-fd5588c2c3e3151006.htmhttp://www.mindmegette.hu/rugelach-az-askenazi-csodasutemeny-46910/http://www.mindmegette.hu/rugelach-az-askenazi-csodasutemeny-46910/http://chiliesvanilia.blogspot.hu/2005/12/rugelach-hanukarcsonyi-barackos-dis.htmlhttp://maimoni.cafeblog.hu/2015/10/06/rugelach-az-abbahagyhatatlan/https://www.youtube.com/watch?v=MiC0Ml1bz8whttps://www.youtube.com/watch?v=-UUbiNn50ds
A (szabad) időmet azzal töltöm, hogy bejárom – néha többször is - Schönbrunn, Karlsplatz, Spittelberg, Freyung, Am Hof és a Práter adventi vásárait. Nem kell megijedni, ez mind Bécsben van, és a forralt borral sem tudunk nagyon mellényúlni,
Amúgy sokat gondolkodtam, miért is érdemes a fűszeres puncs, fahéj, vanília, pörkölt mandula és a sülő gesztenye illatatú adventi vásárokra elmenni? Pontosan én sem tudom, de az biztos, hogy a mesteri szintre emelt dekoráció, a forró puncs íze elővarázsolja a karácsonyi hangulatot.
Tehát …. Még mindig Itt az alkalom ajándék keresés ürügyén egy kis bécsi kiruccanásra (Bécsi puncs I.rész.itt).
Pompás birodalmi kulisszák előtt kínál romantikus hangulatot a Schönbrunni Kastély előtt felállított kulturális-,és karácsonyi vásár, ami , karácsony után újévi vásárrá alakul át.. A szortiment főleg hagyományos kézműves termékekből és kézzel készített karácsonyi dekorációkból áll. A sétát hangulatot karácsonyi koncertek és a bőséges gyerekprogramok teszik teljessé.
Bécs, Karlsplatz, 2016. 11. 18.–12. 23.,
Ha a nagyszabású, látványos karácsonyi vásárokat kedveli, ám a városháza előttit már unja, remek alternatíva lehet a Karlsplatz vására, melynek gyönyörű hátteret ad a Karlskirche fenséges épülete. Természetesen van étel és forró ital is – az pedig külön jó pont, hogy rossz idő esetén ezek elfogyasztásához félig zárt sátrak alá is behúzódhatunk –, de a főszerep ezen a helyen a bio termékeké és a kézműves ajándékoké, táskáké, ékszereké.
A gyerekek sem fognak unatkozni: a templom előtti téren többek között hatalmas szalmajátszótér, hajtánypálya, bábszínház, élő állatok, körhinta várja őket.
A MuseumsQuartier-ből a MUMOK melletti lépcsőn felsétálva pár perc alatt a Spittelberg-negyed idilli vásárában lehetünk.
A vásár három párhuzamos utcán kanyarog végig, előbbi kettő közt kis sikátorokon is átjuthatunk, a harmadik csak a két vége felől közelíthető meg. Az egész vásárnak nagyon kedves, családias hangulata van, valószínűleg a kézműves termékek, a szűk utcácskák és az itt iszogató, beszélgető sok helybéli lakos miatt. Kedvenc.
Ez a hely csupa olyat tud, amit az MQ trendi vására nem. Apró fényfüzérek mindenütt. A régi házak közt kanyargó zegzugos utcácskákon kígyóznak végig a Weihnachtsmarkt am Spittelberg standjai, ahol főleg kézműves termékeket és kulináris ajándékötleteket kínálnak, de az idén először itt karácsonyi postahivatal is üzemel, saját spittelbergi karácsonyi bélyeggel.
1772 óta a bécsiek nagy kedvence, rengeteg helyi jár ide, már-már kötelező program karácsony tájt kilátogatni a békebeli hangulatú Altwiener Christkindlmarktra (Valahogy kiesik a turista útvonalból. Viszont, ha valamelyikük ide tévedt, az tuti hogy engem talált meg felvilágosításért!)
A Freyungon van a város egyik legrégebbi vására. Az elődök már a 18. században idetelepültek, ebben az elegáns környezetben árulták termékeiket. A hagyomány tovább folytatódik, a standok kínálata a paloták eleganciájához igazodik, nincs giccs, minőségi, kézműves alkotások, üvegdíszek, hagyományos betlehemek és kerámia tárgyak kelletik magukat a polcokon. Színpad is áll a téren, ahol esténként fúvósok zenélnek, remek aláfestésként a hangulatkeltéshez. Pár lépést arrébb araszolva, szinte belebotlunk a belváros másik remek vásárába, melynek az Am Hof az otthona.
A belvárosi Freyung téren az hagyományőrző esemény. Már 1772-ben is rendeztek itt karácsonyi vásárt, manapság kaphatók. 16 órától ünnepi hangulatú adventi zene tölti be a teret. Néhány lépéssel arrább, az Am Hof adventi vásáron ugyancsak igényes kézműipari termékeket vásárolhatunk.
A Freyungtól néhány lépéssel arrébb található Am Hof karácsonyi vásáron 76 kunyhóból kínálják a portékát: főként kézzel készített ajándéktárgyakat ékszereket, valamint karácsonyi díszeket a tradicionálistól a szupergiccsesig. De éhesek és szomjasak sem maradunk, puncsos standok, pezsgőbár, regionális finomságok gondoskodnak az ünnepi ízekről. A hangulatot pedig karácsonyi kórusok előadásai emelik.
Ez délután volt. Mikor elmentem, jött a jó idő (meg a tömeg)
Hát ennyi volt kedvcsinálónak. Lehet hogy a közeljövőben még írok egy kicsit a manapság oly divatos street food-ról, ahogy Bécsben csinálják.
Wilhelminenberg. A legjobb panorámák egyike, de turistáknak messze van.
Bécsi Városháza
Forrás:http://kanelbullensdag.se/http://www.kungsornen.se/tips-och-tricks/teman-bakning/kanelbullens-dag/
A díszítése ugyan vitatható, de legalább szép színes
Juhtúrós, tehénturós, káposztás
Igazi fúziós konyha. Görög feta sajt, olasz olajbogyó, egyiptomi lime és magyar túró
forrás:
http://www.mindmegette.hu/sztrapacska-a-krumplis-galuska-48704http://hvg.hu/gasztronomia/20090701_tokeletes_sztrapacska_recepthttps://hu.wikipedia.org/wiki/Sztrapacskahttp://www.origo.hu/tafelspicc/alapanyag/20120920-nudlik-es-galuskak-a-vilag-korul.htmlhttp://dobruchut.azet.sk/bryndzove-halusky/http://www.foodandwine.hu/2009/07/27/szlovakiai-konyha-1-bryndzove-halusky-1/http://gasztrofasirt.blog.hu/2016/06/17/focistak_eledele-_szlovakia_kurtos_kalacs_tokaji_bor_es_tarsaihttp://terebess.hu/tiszaorveny/recept/sztrapacska.htmlhttp://magazin.restauracie.sme.sk/c/5993235/slovenskym-narodnym-jedlom-uz-nie-su-prekvapujuco-bryndzove-halusky.htmlhttp://dobruchut.azet.sk/clanok/31725/slovenska-kuchyna-placky-a-halusky-maju-domov-pod-tatrami/
„Nem létezik semmilyen speciális szlovák konyha. Vannak azonban ételek, melyekkel Szlovákiában gyakrabban találkozhat mind bárhol a világon.
(Bratislava Tourist Service)
Szlovákia annyira fiatal, hogy Szlovákiához kötődő gasztronómiáról aligha beszélhetünk, ahogy Csehszlovákia gasztronómiájának tárgyalásával is bajban lettünk volna. Bajban lettünk volna, miközben mégis van. A szlovák nemzetnek és az ott élő kisebbségeknek ugyanis mégis van egy történelmileg formálódó konyhája, amit magukénak érezhetnek. Ez a konyha éppen a közös történelemtől és az együtt élő népektől kisebb-nagyobb mértékben magyar is, meg ukrán (ruszin) is, meg cseh is, meg osztrák is, meg lengyel is, meg román is, meg zsidó is, meg bolgár is.
Pozsony, Pressburg, Bratislava – elegendő csak Szlovákia fővárosának erre a három nevére gondolnunk ahhoz, hogy érezzük, a szlovák konyháról írni annyi, mint a monarchiát és a múltat is megidézni.
Ha akad valami, amiben – különösen manapság – a szlovákiai szlovák és magyarországi magyar maradéktalanul egyetért, akkor az bizonyára a brindzás galuska (bryndzové halušky). Abban ugyanis nincs vita, hogy ez egy szlovák étel. Persze jellemző, hogy ennek a nálunk is kedveltté vált ételnek a nevét nem voltunk képesek pontosan megjegyezni és a„bryndzové halušky” helyett sztrapacskát mondunk, de ennél jobban soha semmi ne terhelje meg a magyar-szlovák kapcsolatokat.
A brindzás galuska egyébként azért is lényeges, és azért is ejtek róla több szót, mert a szlovákok jelentős része ezt az ételt legalább annyira nemzeti szimbólumnak gondolja, mint a magyarok jelentős része a pörköltet. Egy ilyen ételnek persze történelmi múltja van és a Kárpát-medence népeinek is igen sok köze akad hozzá.
A brindzás galuskához mindenekelőtt brindza kell. A brindzát ugyan szlovák leleménynek gondolnánk, de ezt az erjesztett juhtúróból készülő terméket erdélyi vlach (román) pásztorok vitték a 14-17. században a Felvidéki területekre. Ez volt a „vlach-sajt”, „valch-túró”, amelynek a neve (brindza) szintén román eredetű. Eredetileg úgy készült, hogy a juhtúrót sóval összegyúrták, juhbőrbe varrták, majd felfüstölték.
Abban az időben, a 16. században, amikor Tokaj is felemelkedett, a brindzák legjobbika már a „liptai túró” volt. A liptói különleges jóságát a kiváló legelők (terroir) adták, és az, hogy benne hagyták a tejszínt, amitől krémesebb és kevésbé száraz maradt. Liptó mellett Árva, Túróc, Zólyom, Szepes, Gömör és Sáros vidékének juhtúróját emelték ki a kortársak. Liptó igazi versenytársa csupán Brezno volt, aminek szintén nagyra becsülték a juhtúróját.
Az Osztrák-Magyar Monarchia 19. századi vasútépítése kihatott a brindza kereskedelmére is. Ez pedig visszahatott a termékre, a termékfejlesztésre is. A korai juhtúrók még kemények voltak és késsel vágták fel őket, így árusították. A 19. század végére a technológia teljes változásával és iparivá válásával a korábban kemény juhtúró puha lett és még krémesebb. A szocializmus a brindzát is megviselte. A termelt mennyiség is, és a minőség is nagyot esett
Van már brindzánk, van már galuskánk, fedezzük hát fel a brindzás galuskát. A hegyvidék népe lehetősége szerint sok minden ehetővel kombinálta a burgonyával készített galuskát és tett rá mindent, amihez csak hozzájutott Így lett ízletesebb és táplálóbb. Így került rá a túró, a párolt savanyított káposzta, a juhtúró, a füstölt szalonna, a zsíron, vajon pirított hagyma, és még sok más.
Aztán ebből a kísérletező kedvből és szűkösségből régiónként számtalan névvel számtalan variáció alakult ki. A hegyvidéki szlovák ember kedvét lelte a strapacky, loncky, smyíkance, frkacúre és egyéb variációk regionális neveiben, ahogy a különféle „módozatokban” is, mint a furmanské (fuvaros), polské (lengyel), sindeliarske (zsindelyező). A polské elnevezés arra is utal, hogy ez az ételcsalád az északi határon is átívelt, oda-vissza termékenyítve a hegyvidéki régió konyháját.
Nos, ha a sokféle elnevezésű étel haluškyja burgonyával készül és bryndza, valamint pirított füstölt szalonna kerül hozzá, akkor már fel is fedeztük a kedvelt brindzás galuskát. Ez az étel egyszerűen készíthető, ezért gyakorta előfordult a háztartásokban, de jellemzően a szlovák lakta területeken, és ott is főként a hegyvidéki részeken. Ez az étel amúgy a tágabb földrajzi környezetben a Kárpátok táján (Ukrajna, Lengyelország) mindenütt elterjedt, ami egyáltalán nem meglepő.
Az első szlovák-nyelvű szakácskönyv 1870-ben jelent meg (Prvá kuchárska kniha v slovenskej reči, Pešti 1870) és szerzője egy budapesti szakács,
Terézia Vansová (1857-1942) írónő 1914-be kiadott „Novej kuchárskej knihy” című szakácskönyvében a legjellemzőbb szlovák ételeknek a hüvelyeseket, barna kenyeret, burgonyát, káposztát, sajtokat, tejet tartotta, de a főtt tésztákat is a legfontosabbak közé sorolta.
Vansová az első, akinél a brindzás galuska (bryndzové halušky) a „legkedveltebb” jelzőt elnyeri. Mindez az I. világháború küszöbén, nem sokkal Csehszlovákia megalakítása előtt, 1914-ben történt.
Stoličná Rastislava írja, hogy Ivanová-Ivanovecká figyelmeztet először arra (1943), hogy ne cseréljük össze a regionális ételspecialitásokata nemzeti konyhával. Ez hazánkban is megszívlelendő gondolat, de ahogy nálunk, úgy Szlovákiában sem akadt foganatja. Az ötvenes évek szakácskönyvei csak tovább erősítették, hogy a szlovák konyha jellegzetes ételei a törzsökös hegyvidéki népi ételek, élen a brindzás galuskával.
A hatvanas években, részben a külföldi sikerek miatt, kialakultak a „szlovákosch” éttermek: nagyjából akkor, mikor nálunk is hangsúlyt kezdtek fektetni a „magyarosch” elemekre. Az ételválaszték is meglehetősen egyszerű, „betyárosch”, „pásztorosch” volt. Leves, káposzta, bableves, sztrapacska savanyított káposztával, disznótoros, zsírban sült húsok (cigánypecsenye). Valóban autentikus regionális és népi étel viszont annál kevesebb. A tudományos vendéglátóipari módszerek rányomták bélyegüket a választékra is, ahogy az egész szocialista világban.
Így, és ilyen előzmények után jutunk el oda, hogy napjainkban, ha egy szlovákot arról kérdezünk, hogy melyik a legjellegzetesebb szlovák étel, akkor a hegyvidék pásztorételét, a történelmileg sihedernek számító brindzás galuskát említi első helyen. A regionális konyha egybemosása a nemzeti konyhával persze nem újdonság. Az európai, így a magyar gasztronómia története is számos hasonló példával szolgál.
Az alábbi részletek a „Slovakia travel” honlapjáról valók, és – mivel ez egy gasztroblog – inkább nem kommentálom. (a képeket és a képaláírásokat én készítettem, bár nem a Slovakia travel megbízásából)
Erdélyi mesterek - bár ők ezt nem tudják - szlovák Skalický trdelníket készítenek Budapesten
A Hegyentúlról (Záhorie) származó édesség-különlegesség, amely Szakolcai kürtőskalács (Skalický trdelník) néven vált ismerté, elsőként szerezte meg Szlovákiából az Európai Bizottság földrajzi védjegyét.
A Degenfeld pincészet (Tarcal, Magyarország) első aszú bora abból az időből, amikor (Cseh)szlovákiából még csak útlevéllel lehetett Tokajba utazni.
A Zempléni-dombvidék délnyugati területein található Terebestől (Trebišov) délre az exkluzív, de egyúttal a legkisebb szlovák borvidék – a tokaji borvidék.
A 908 hektáron elterülő Tokaji borvidék Szlovákia hat borvidéke közül a legkisebb. A tőketerebesi járás 7 községe tartozik hozzá: Bári, Csörgő, Csarnahó, Kistoronya, Újhely, Nagytoronya és Szőlőske.
A vidék híres tokaji borfajtái: Tokaji száraz szamorodni, Tokaji édes szamorodni, 3-6-puttonyos Tokaji aszú, Tokaji fordítás, Tokai máslás és a Tokaji esszencia.
Forrás:http://www.foodandwine.hu/2009/07/27/szlovakiai-konyha-1-bryndzove-halusky-1/http://slovakia.travel/hu/szlovak-konyhamuveszethttp://slovakia.travel/hu/tokaji-borvidekhttp://www.nosalty.hu/ajanlo/varazslatos-szlovak-konyhahttp://www.mindmegette.hu/knedli-brindza-kurtoskalacs-a-szlovak-konyha-diohejban-50102
Sokan kérdezték már eddig, hogy mikor következnek az albániai gasztroposztok, elvégre egy dolog a velünk született kultúrszomj meg a közlekedési betyárságok, de az emberi léleknek igazán fontos dolgok a szájüreg és a gyomor között történnek (a beleket most hagyjuk, elvégre széplelkek lennénk, vagy mi a fene).A foci Eb jó alkalomnak tűnik erre, tehát lássuk:
Albániáról nyugodtan mondhatjuk, hogy Európa talán legismeretlenebb országa. Egyedül talán Moldova és a Dnyeszter Menti Moldáv Köztársaság versenyezhetnek vele ebben a kategóriában. Ha felületesek vagyunk, akkor olyanok jutnak róla eszünkbe, hogy maffia, szegénység, Szkander bég és - sírva írom le - Delhusa Gjon. A turisták messze elkerülik, mert nem egy Jesolo de az utazókat mindig is izgatta ez a misztikus és - mondjuk ki - rossz hírű ország.
És ugyan ez gasztronómul: Mi az, ami kicsit török, kicsit görög, kicsit olasz, kicsit szerb, mégis valami más? Ha szabad a gazda, ez az albán konyha.
Nem csoda, hogy nem ismerjük, hiszen Magyarországon, főleg Budapesten, nagyon sok nemzeti étterem nyitott már, s nem csak a szinte mindenhol megtalálható kínai, vagy olasz, hanem indiai, grúz, azeri, vietnámi, japán, koreai, orosz, s még ki tudja hányféle, de sajnos, Albán még nem.
Ezt most – a magyar közbeszéd által kedvtelve használt jelzőtől elszakadva – egészen véletlenül nem pejoratíve értjük, hanem kifejezetten és kimondottan gasztronómiai értelemben, ami azt jelenti, hogy konyhája szervesen beilleszkedik az ősi ellenségek/szomszédságok étkezési és italozási szokásaiba. Reméljük, albán barátaink nem haragszanak meg ránk, ha felelősen kijelentjük: igen sok víznek le kell még folynia a Lanán, amíg az albán konyha (hírnévben és elismertségben) megközelíti majd az olasz, magyar vagy francia, de akár a szerb vagy a görög ízvilág renoméját.
Az albán városok teli vannak kis kifőzdékkel, családi éttermekkel. A mish i fresket feliratú hentesboltokban a friss húst kérésre nyomban meg is sütik, a pech i fresketben pedig a halakat, de az éttermek is árulnak nyárson sült húsokat elvitelre. Melegben üdítően hűsít a kosz, vagyis a jellegzetes albán, hófehérszínű joghurtital.
Nemzeti eledel: burek - rétesszerű tésztában sokféle töltelék. Tartalmas, olcsó, laktató, bármelyik sarkon kapható. Szendvics helyett is pompás. Leggyakrabban sajttal töltik, de van zöldséges, húsos, juhtúrós is.
Meg persze a birka minden mennyiségben. Az albán birka ugyan nem annyira híres, mint az ugyanoda valósi szamár, de higgyétek el, nagyon finom.
Elsősorban – természetesen, teszem hozzá – sütik; rácson, platnin vagy nyárson a zsenge bárány nagyon gyorsan elkészül. Nem faxniznak sokat, nem akarják a világot megváltani és nem igyekeznek, hogy mindenáron új színt vigyenek a nemzetközi konyhakultúrába; az ilyen erőlködéseket meghagyják a lassan hülyébbnél hülyébb nyugati mesterszakácsoknak és gasztro vegyészeknek. Az albánok szerint az emlősök húsa elsősorban arra való, hogy megsüssék, oszt’ jónapot. Kis só, bors, esetleg szárított zöldfűszerek (tárkony, rozmaring, petrezselyem, meg számunkra ismeretlen, de nagyon passzentos egyebek), mellé sült krumpli, esetleg citrom, saláta és kész.
Kukurec/kokorec (birka belsőségek bélbe töltve, nyárson megsütve), qofte te ferguara (bárányból, tehénből, kecskéből készült sült húsgombóc), tave kosi (serpenyőben sült bárány joghurtos öntettel), speca te mbushura (töltött paprika). Létezik még birkahúsos piláf, ami azonos a mi rizseshúsunkkal (csak az albánok néha még egy kis aszalt gyümölcsöt is tesznek bele) és készítenek ők is birkafejből húslevest, amit paçë-nek hívnak
Albán piláf.
Felvágottak (szalámi, illetve kis kolbászok) is vannak birkahúsból, továbbá olyat is láttunk, ami egy az egyben a Romániából ismert pastramă-ra emlékeztetett (pastramiolaszul, bastırma törökül), ami nem más, mint enyhén sós vízben pácolt, majd finoman fűszerezett, utóbb préselve keményre szárított és tömbben árusított hús (elvileg marha is lehet, de – higgyetek nekem! – igazi íze a birkapasztrámának van; egészségmániások már pulykamellből is képesek készíteni, de erről inkább ne is beszéljünk).
Ebből is látszik, hogy a juhok iránti vonzalom ősrégi a balkáni (és nem csak – gondoljunk a Kunságra) nációk körében (az ízléstelen vicceket most verjétek ki a fejetekből); ezt az állatfajtát. A természet (a Gondviselés, az Úr – mindenki válassza ki a világnézetének legmegfelelőbb alanyt) pont ilyen cudar terepre szánta. Ráadásul a húsán kívül gyapja is van, teje is van, bégetni is tud, szelíden bír nézni – hát kell ennél több egy ilyen, a történelem által az elmúlt kétezer évben folyamatosan csak szopóágra vezényelt nemzetnek?!
Annyira népszerű, hogy például a tiranai piacon a teljesen konvertibilis grillcsirkék mellett (azaz inkább alatt) egy sorozatnyi roppant szomorú szemű fej is sült csendesen,
Ennyit az albán konyha birka-összetevőjéről, de ne képzeljék, hogy ennyire egysíkúan étkeznek, csak a többi már ismert- kicsit török, kicsit görög, kicsit olasz, kicsit szerb
Forrás:http://vendeglatasmagazin.hu/albania-talalva/http://albania.cafeblog.hu/2015/02/24/alban-gasztronomia-kepekben/http://www.mindmegette.hu/albania-konyhaja-46715http://gasztroutazasok.blogrepublik.eu/2011/02/24/enni-albaniaban-a-barany/http://www.origo.hu/utazas/europa/20141010-elmenybeszamolo-albaniarol.html
Még akkor is, ha az izlandiak szerint nem is olyan rosszak, mint amilyennek első hallásra azt gondolnánk
Habár európai ország, gasztronómiájában szinte semmilyen hasonlóságot nem mutat bármilyen európai konyhával. Északi fekvése, dermesztően extrém földrajzi adottságai és nagyfokú izoláltsága miatt egészen unikális szakácsművészetet figyelhetünk meg a szigetországban.
Most biztosan elég rossz bizonyítványt állítok ki enmagam gasztronómiai tájékozottságáról, de ünnepélyesen be kell vallanom: nem tudom, rendeznek-e olyan vetélkedőt a világon, melynek célja a földkerekség legbüdösebb, legvisszataszítóbb szagú ételének kiválasztása. Mondom, fogalmam sincs, létezik-e ilyen verseny, de egyvalamiben egészen biztos vagyok: a legendás izlandi rothasztott cápahús (helyi nyelven: kæstan hákarl) előselejtezők nélkül ott lenne a döntőben (a durián méltó ellenfeleként), egyik nemzeti büszkeségünk, a pálpusztai pedig megszégyenülten és megalázottan szipogna a sarokban.
A cápahús fogyasztása a külföldiek között tradicionálisan sok mókával, nevetéssel és hányással ötvözött esemény, amit a bennszülöttek elnéző mosollyal és csendes rezignáltsággal vesznek tudomásul. Gondolom, mindent elmond az a tény, hogy Gordon Ramsey (a skót fenegyerek-szakács) egy kiadósat rókázott, amikor először megkóstolta.
Az íze tökéletes összhangban van az illatával, amit csak (és most keresem a szalonképes, ugyanakkor a valóságot leginkább megközelítő hasonlatot) leginkább egy ötvenes évekbeli havasalföldi falusi iskola fiúvécéjében egy forró nyár eleji napon uralkodó szagorgiához lehet mérni. Kimondom, mert nem félek a szavaktól és nekem már nincs veszítenivalóm: az izlandi rothasztott cápahús kifejezetten, egyértelműen és határozottan csípős vizeletszagú és (noha még nem kóstoltam) vizelet ízű. Már ha el tudunk képzelni harapható és enyhén kocsonyás vizeletet.
Ha nem bírod a cápahúst, cápatablettát is ehetsz helyette. Ne kérdezd, én sem értem az okát. Egyszer egy buliban elkezdték magyarázni, hogy napi 3 cápatablettától 1 hét alatt cápa leszel, de úgy érzem, nem ez a magyarázat.
Brennivín: Köménymaggal ízesített vodkaféle, amit a helyiek fekete halálnak hívnak, mert borzasztó íze van! Ritka az olyan izlandi, aki szereti. Átlátszó, 36 fok körüli ital, köményes ízzel. Skál! Állítólag a kettő együtt finom. Nem próbáltam, még!
Nem, nem halandzsázunk, ezek valóban létező ételek, méghozzá Izland legnépszerűbb és legkülönlegesebb darabjai, melyek között biztos lesz néhány hátszőr felállító darab. A bizarr izlandi főételek listáját ékesíti a hrútspungur is, amely bárány- vagy kosheréből készült laktató menü (már abban az esetben, ha be tudunk belőle lakmározni, de mondjuk a magyar konyha is felszolgál kakasherét, szóval miért ne). Egy harmadik fogással pedig tudjuk is le az extremitásokat: a svið nevű étel szőr és agy nélkül először megfőzött majd megsütött, félbevágott bárányfej – a fent említett, bárányokhoz fűződő tisztelet miatt a levágott állatok minden, tényleg minden részét felhasználják. Lelapozva a megkérdőjelezhetően étvágygerjesztő izlandi ételekről könnyebben megkóstolnánk a skyrt, ami egy finom és jellegzetesen izlandi tejes joghurt. A rúgbrauð az izlandiak gejzírkenyere, amely egy sötétbarna színű, rozsos sűrű, édeskés kenyér és földbe ásott kemencékben sütik meg. A Hangikjöt hasonló étel a mi húsvéti sonkánkhoz: felaggatott, kétszer is füstölt húsok (leginkább bárány és kos, de készülhet lóhúsból is), melyeket csak ünnepekkor fogyasztanak.
Báránysült, bárány hotdog, bárányleves, bárányos makaróni, báránycsíkok lecsósan, bárány pacalosan, bárány burito.. nem bírok több bárányt enni.
Maximum még csirkét tudsz venni, de a legolcsóbb és leggyakoribb alapanyag a bárány. Juhéé!
Finomak az izlandi ételek, csak maga a bárány nem ízlik.. viszont akinek bejön az alap, az biztosan szeretni fogja akárhogyan is készítik azt el. Aki kóstolta már tudja, elég karakteres íze és illata van.
A tradicionális izlandi ételek gyűjteménye. Az igazi belevaló izlandiak ezeket eszik. Olyan csodálatos ételeket kell elképzelni, mint a
forrás: http://articles.port-network.com/article/33166http://gasztroutazasok.blogrepublik.eu/2012/10/14/enni-izlandon-a-rothasztott-capahus/http://bettinastories.blogspot.hu/2015/05/az-izlandi-konyha-ala-barany.htmlhttp://vixi.blog.hu/2013/02/08/_orramatur#more5069694
Március 21-én - a tavasz első napján - a francia gasztronómia előtt tiszteleg Budapest minden olyan étterme - így a Corvin Grill is - amely részt vesz a Goût de / Good France rendezvényen.
Az esemény első megrendezésének sikere után Laurent Fabius szeretne hagyományt teremteni a Goût de / Good France-ból: minden évben március 21-én a francia gasztronómiát és az általa képviselt értékeket népszerűsítik szerte a világon.
A 2016-os Goût de / Good France alkalmából a miniszter és Alain Ducasse bemutatták az öt kontinensről az eseményre jelentkező éttermeket. Végül a világ minden tájáról több mint 1500 éttermet választottak ki, amelyek részt vehetnek a március 21-én tartandó Goût de / Good France-on. Ebből az egyik a Corvin Grill!
Magyarországon kilenc– nyolc fővárosi (itt megnézheted) és egy veszprémi étterem – is részt vesz a Goût de / Good France gasztroeseményen, amelyek között a csúcsgasztronómia és a családias, minőségi bisztró egyaránt képviselteti magát, és amelyek március 21-én különleges, kifejezetten az eseményre összeállított, egészséges és franciás menüsorral várják az érdeklődőket
Soupe à l’ancienneCuisses de poulet à l'estragon | Soupe à l’ancienneRagoût de légumes 4 saisonsMousse au chocolat | Soupe à l’ancienneSaumon à l'aneth et au citron sur lit de riz |
Hagyományos levesTárkonyos csirkecomb zöldbabbal és vörösrizzsel | Hagyományos levesNégy évszak zöldséges raguCsokoládé mousse | Hagyományos levesKapros citromos lazac, zöldbab, párolt rizs |
Figyelem!!!
A szomszéd lány (La jeune fille à côté) nem része a menünek, viszont nekem ez a kedvenc képem.
Hozzávalók:
Vajastészta 40 dkgNyúl 1 dbTokaszalonna 12 dkgVaj 8 dkgSertésmáj 12 dkgKemény tojás 5 dbTojás 1 db a kenéshezKonyak ½ dlPástétom fűszer, só, petrezselyem
Elkészítés:
Daráljuk finomra a szalonnát, májat, hús, adjuk hozzá a fűszereket és a konyakot. Kivajazott formába tegyük a kinyújtott tésztát. Félig töltsük meg a töltelékkel, tegyük rá a főtt tojásokat, és a maradék hússal fedjük be. Hajtsuk rá a tésztát és jól nyomkodjuk körbe. Középre készítsünk egy kis nyílást, „kéményt”, hogy a gőzök sütés közben kijöhessenek. A maradék tésztával díszíthetjük, majd kenjük le a pástétom tetejét tojással.
Először előmelegített 200 0C-os sütőben 10 percet, majd 160-170 0C-os hőmérsékleten (sütőtől függően) alufóliával letakarva 1 órát sütjük.
A pástétom tetszőleges húsból készíthető (vad, sertés, szárnyas, stb.) de ügyeljünk a jellegnek megfelelő pácolásra/fűszerezésre.
hozzávalók (4 adag)
Elkészítés
A csülök:
A megtisztított csülköt annyi vízzel öntünk fel, hogy azt ellepje. Hozzáadjuk a fűszereket és egy éjszakára hűtőszekrénybe tesszük. Másnap ebben a lében a csülköt lassú tűzön 2 -3 óra alatt majdnem puhára főzzük, majd kizsírozott tepsiben némi főzővíz hozzáadásával ropogósra sütjük. (30 perc 180 0C-on, majd 210-230 0C-on 8-10 perc. Közben 2-3 alkalommal a csülök bőrét a sörrel bekenjük)
A köret
A kockákra vágott füstölt szalonnán megpirítunk egy fej apróra vágott vöröshagymát, rátesszük a savanyú káposztát, a fűszerekkel ízesítjük, és a fehérborral puhára pároljuk.
A burgonyát a csülökkel puhára főzzük, majd cikkekre vágva a tepsiben a csülök mellet megsütjük.
Lassan közeledik a karácsony, a fínom ebédek, vacsorák ideje. Ime egy kis kedvcsináló:
Hozzávalók (6 személyre):
Pulyka-, vagy csirkemell filé 80 dkgSzeletelt bacon 30 dkgReszelt sajt (eidami, trappista) 15 dkgTojás 1 dbGrill fűszerkeverék 1 ek(magyaros, flekken, szárnyas stb.)Tejföl 4 ekAszalt szilva, aszalt sárgabarack 30 dkg
Elkészítés:
Az aszalt gyümölcsöket egy éjszakára - lehetőleg vörös borba - beáztatjuk. A húst egyforma nagyságura felszeleteljük, kiklopfoljuk, fűszerezzük. A sajtot, tojást, tejfölt, lisztet összekeverjük.
A kiolajozott kuglóf formát cseréptető szerűen kibéleljük baconnal. Ráhelyezzük a húst, majd a sajtos massza felét. Erre jön az aszalvány, majd a maradék reszelt sajt. Befejezésül a húst, majd utána a bacont egymásra hajtogatjuk. (nem szükséges, hogy a forma belsejét teljesen kitöltsük!)
Előmelegített sütőben 160 0C-on 20 percig sütjük, majd a formából kiborítva 210 0C-on további 6-8 perc alatt készre pirítjuk a bacont.
Előző nap is elkészíthető, és hidegen, vagy , melegen is fogyasztható.
Jó étvágyat!
Túl sok megfejtés nem érkezett. A verseny lezárult. Akit érdekel a megfejtés, azok lapozgassanak itt:
A kézáztató kávéscsészét valószínűleg részeg manikűrösök fejlesztették ki.
Házibulin, lakásavatón elengedhetetlen! Tutira nem keverik össze a csészéket, csak azt kell megjegyezni, hogy melyik fül az övé.
Ez biztosan feldobja az unalmas reggeleket. Hogyan? Nézd meg itt!
A soha ki nem száradó alumínium tartós kenyér egyben önvédelmi frizbiként is használható
Én női barkácskészletnek nézem, de nem biztos! Ime!
Sült gesztenye csomagolására való. Jobbra a fiuk, balra a lányok. Vagy fordítva? A megoldás itt van'
Kés, villa, kanál. Jó, jó, de melyik melyik? Itt megtudhatod'
Ez aztán igazán könnyű! Diótörő villa, de hajcsatnak is kítünő.
Kicsit perverz, de nemcsak ülőkének lehet használni! Hanem erre is! (akár)
Ez a kedvencem. Aki elsőnek kitalálja a funkcióját, annak jutalma egy extra sütemény a Corvin Grill menüjéhez! Sose hitted volna, milyen egyszerű a válasz itt.
A feliratok fordítása: ilyen leszel, ha ebből iszol!
Balról jobbra:
1 Leonardo eredeti vázlata az utolsó vacsorához négy üveg bor elfogyasztása után.
2. Zsákbamacska bor eredetmegjelölés nélkül.
3. Harry Potter mindenízú cukorkája után feltalálták a Mindennevű bort. (A megfelelő betű aláhúzandó)
4 Amőba játék kezdő alkoholistáknak